Хотя чего еще можно ожидать от дела об убийстве?
Решив выпить кофе, Элинор обнаружила, что пластмассовая чашка пуста. Бросив ее в корзину для мусора, она взглянула на часы. Было уже начало седьмого.
Черт побери, опять придется извиняться перед Фрэнком за опоздание! Не надо было обещать прийти вовремя.
Машинально потянувшись к телефонной трубке, Элинор отдернула руку, услышав удивленный возглас:
— О, ты все еще здесь!
Подняв голову, она увидела стоящую в дверях секретаршу.
— Да, хотела кое над чем поработать.
— Над делом Ханиман?
— Что? — встрепенулась Элинор, в данный момент представлявшая себе Фрэнка, ужинающего в одиночестве в кухне. Что это с ней творится? — Да, конечно. Над делом Ханиман.
Шарлотта протянула ей толстый конверт.
— Тогда ты, наверное, захочешь присоединить это к остальным документам. Только что доставили.
— Так поздно? — Элинор осторожно взяла конверт, глядя на него так, будто это был ящик Пандоры, открывать который не стоило ни в коем случае.
— Мне это тоже показалось странным, — заметила Шарлотта, явно не собираясь удаляться.
— А где Джулия?
— Ушла около часа назад.
Открыв ящик стола, Элинор не без труда отыскала в нем нож для разрезания бумаг, и, когда подняла голову вновь, секретарша все еще стояла на том же месте.
— Что-нибудь еще, Шарлотта?
Подняв руки, секретарша поправила прическу, и только тогда Элинор заметила, что волосы ее не собраны в привычный пучок. Собственно говоря, они были острижены таким образом, что на пучок их просто бы не хватило. Вместо этого волнистые, цвета меда пряди обрамляли лицо Шарлотты, смягчая его черты и делая ее лет на десять моложе. Исчезли и массивные старомодные очки. Их место заняли очки стильные, в тонкой черной проволочной оправе, от которых не отказалась бы и юная модница.
Поражаясь тому, что не заметила этого раньше, Элинор чуть не подскочила в кресле.
— Ого! — восхищенно воскликнула она. — Мой мастер, оказывается, еще лучше чем я думала!
Щеки секретарши слегка порозовели. Неужели от смущения? Скорее всего именно так, но, поскольку никто и никогда еще не видел смутившуюся Шарлотту, сказать это наверняка было невозможно.
Может быть, в офисе было просто слишком жарко?
— Ты выглядишь… — Элинор внимательнее пригляделась к пожилой женщине. Хотя на той по-прежнему были традиционная длинная темная юбка и белая блузка, новая прическа меняла ее неузнаваемо. — Ты выглядишь великолепно!
— Ты не шутишь? — неуверенно спросила Шарлотта. — Я пошла к нему два дня назад… и теперь чувствую себя как-то неловко. Наверное, просто не могу привыкнуть. Все время хочется зачесать их назад.
— Нет-нет, — торопливо сказала Элинор. — Не делай этого ни в коем случае. — Выйдя из-за стола, она остановилась перед секретаршей, скрестив руки на груди. — Как же я могла не заметить сразу?
Шарлотта не отрывала взгляда от носков своих практичных коричневых туфель.
— Не стоит расстраиваться. Этого не заметил никто.
Брови Элинор поползли вверх.
— Даже Крис?
— В особенности Крис. — Она смущенно кашлянула, по-прежнему избегая взгляда Элинор. — Собственно, об этом-то я и хотела поговорить. Если у тебя найдется свободная минутка, конечно.
Элинор вернулась за стол.
— Для подобных вещей мне не жалко никакого времени.
В голове мелькнула мысль о поджидающем ее Фрэнке, но она тут же прогнала ее прочь.
— Видишь ли, я просто подумала… То есть я хочу понять… если он не заметил моей новой прически, то… что я могу сделать еще?
Внимание Элинор привлекло какое-то движение за приоткрытой дверью. Это вышедший из своего офиса Крис просматривал какие-то бумаги на столе секретарши.
— Легок на помине…
Щеки Шарлотты побагровели, а улыбка Элинор стала еще шире.
— Крис! У вас найдется лишняя минутка?
Шарлотта подалась вперед, в надежде остановить ее.
— Не надо…
Но было уже поздно. Крис повернул голову в их сторону и, положив документы обратно на стол, вошел в офис.
— Конечно. Для моей прекрасной компаньонки время у меня всегда найдется. О, Шарлотта! Ты еще здесь?
Секретарша снова принялась изучать свои туфли.
— Я как раз собиралась уходить, — сказала она, поспешно поднимаясь.
Вовремя среагировав, Элинор успела схватить за руку собравшуюся было улизнуть Шарлотту.
— Собственно говоря, Крис, мы с Шарлоттой надеялись, что вы разрешите наш спор.
— Спор?
Элинор усмехнулась. У Шарлотты был такой вид, будто ей хочется спрятаться под столом.
— Так в чем дело? — спросил Крис.
— Видите ли, Шарлотта говорит, что мужчина, с которым она сейчас встречается, намекает на свои серьезные намерения. Но, будучи женщиной современной и самостоятельной, она не совсем уверена в том, что готова расстаться со своей свободой.
Крис, казалось, в первый раз со времени своего появления в офисе взглянул на Шарлотту по-настоящему.
Желая подчеркнуть важность момента, Элинор многозначительно кашлянула.
— Я сказала, что она должна немедленно порвать с ним, пока дело не зашло слишком далеко, — продолжила Элинор, делая вид, будто не обращает внимания на несколько ошарашенный вид Кирквуда.
Надеясь, что он заглотнул наживку, она кашлянула вновь.
Крис наконец отреагировал.
— А что об этом думает сама Шарлотта? — спросил он.
Элинор пожала плечами.
— Не рискну повторить это за нее. Пускай говорит сама за себя.
После долгого молчания, во время которого, как подозревала Элинор, Шарлотта прикидывала, сильно ли она покалечится, если выпрыгнет в окно, Крис наконец-то заговорил.